سه تفنگدار زنجانی «گلنگدن» را ساختند/ فیلم گلنگدن در سینما بهمن زنجان رونمایی شد
تاریخ انتشار: ۳ دی ۱۳۹۷ | کد خبر: ۲۲۰۹۱۵۹۶
به گزارش خبرگزاری برنا از استان زنجان؛ حسین نجاری شاعر اندیشه های برتر، از روزنامه نگاران صاحب نام و سردبیر هفته نامه موج بیداری، پیوسته در فرهنگ و ادب زنجان تاثیر به سزایی داشته است . وی ارادتی وافر به صاحبان اندیشه به ویژه شاعران بزرگ و سترگی چون زنده یاد حسین منزوی دارد . آثار ارزشمندی هم در رابطه با این بزرگوارن بوجود آورده مخصوصا تحت لوای نشریه خوب موج بیداری که خود من هم چند سالی افتخار همکاری با آنرا داشته ام .
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
تازه ترین حرکت حسین نجاری ساخت و کارگردانی فیلم گلنگدن بود که نوشته آنرا همسر فرهیخته اش فاطمه سیاحتی بعهده داشت وبه کمک دوست خوب ناصر قهرمانی کارگردان سینما و تلویزیون به انجام رسید.
با این مقدمه کوتاه می پردازیم به شرح چگونگی ساخت این فیلم از زبان حسین نجاری روزنامه نگار، شاعر و کارگردان:
گلنگدن صدای تاریخی دارد
فیلم «گلنگدن» به کارگردانی حسین نجاری و ناصر قهرمانی و به نویسندگی فاطمه سیاحتی در سینما بهمن زنجان اکران شد.
این فیلم مستند که پرترهای از میرتقی فاضلی است با استقبال پرشوری از سوی همشهریان او روبرو شد.
گلنگدن صدای تاریخی دارد و روایت خود را در سه خط منسجم پیش میبرد.
روایت اول مربوط به زندگی شخصی میر تقی فاضلی است که ضمن معرفی کوتاه وی در ابتدای فیلم به صورت متن با اشارهی خود نویسنده به چند و چون زندگی و رمزگشایی از برخی ابهامات خانوادگی به جذابیت موضوع میافزاید.
فاضلی میگوید زادهی خانوادهی دیگری است و با خانوادهای که در آن بزرگ شده نسبت خونی ندارد.
روایت دوم در این مستند مربوط به رمان طرلان است که در سالهای دههی چهل نوشته شده و شخصیت اصلی این رمان همان طرلان است.
طرلان دختر یتیم روستایی است که از کودکی در منزل داییاش بزرگ میشود. او که تحت قیمومیت دایی خود قرار گرفته در نوجوانی به عقد پسر داییاش التفات درآمده و برای ثبت محضری عازم شهر زنجان میشود، در ادارهی شهربانی زنجان توسط رئیس آن ربوده شده و گرفتار اتفاقات ناگواری میشود و در نهایت توسط نویسندهی داستان نجات پیدا میکند.
روایت سوم هم مربوط به تاریخ معاصر زنجان است. در خط سوم این مستند که همان روایت تاریخ معاصر است به رویدادهای سیاسی اجتماعی و فرهنگی بعد از استقرار فرقهی دموکرات در زنجان و تقابل آن با حکومت مستقر پرداخته شده و اطلاعات خوبی از آن برهه میدهد.
همچنین در این مستند سه تن از نویسندگان زنجان( سعید افشار، محمدعلی خامهپرست و علی محمد بیانی) از زاوایای مختلف به آثار و دلمشغولیهای میرتقی فاضلی میپردازند.
فیلم گلنگدن با حمایت شورای اسلامی شهر زنجان و شهرداری در سینما بهمن اکران شد و تعداد قابل توجهی از کنشگران فرهنگی، ادبی و اجتماعی شهر به تماشای آن نشستند.
این فیلم بعد از اکران مورد تحسین بینندگان آن قرار گرفت.
در پایان برنامه با اهدای تابلوی که توسط جمال رحمتی (هنرمند برجستهی زنجانی) از چهرهی نویسنده طراحی شده بود از میرتقی فاضلی تجلیل شد.
میر تقی فاضلی متولد ۱۳۰۹ خورشیدی است. این داستاننویس و مترجم در ۱۴ سالگی با حکومت مرکزی و محمودخان ذوالفقاری در زنجان همدلی داشت ولی بعدها از مخالفان آنها شد. او در دههی سی هم طرفدار دکتر مصدق بود.
فاضلی تا به امروز بیش از ۲۰ اثر در زمینهی رمان و فلسفه در زبانهای فارسی و ترکی تالیف و ترجمه کرده است اما تعدادی از آنها بصورت رسمی چاپ نشدهاند.
رمان «طرلان» و «چهرهای در تاریکی» از مهمترین کتابهای این نویسندهی عصیانگر سالهای دههی چهل زنجان است. رمان جنجالی طرلان در دههی چهل توسط ادارهی فرهنگ و هنر زنجان، توقیف و به کام شعلههای آتش سپرده شد و از آن پس تا به امروز هرگز بصورت رسمی منتشر نشد.
فاضلی مسلط به زبان انگلیسی است و تعداد ۵ رمان از زبان انگلیسی ترجمه کرده است.
خبرنگار: داود خیری
نویسنده: حسین نجاری
عکاس: جمال رحمتی
منبع: خبرگزاری برنا
کلیدواژه: فرهنگ و هنر سینما بهمن ناصر قهرمانی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۰۹۱۵۹۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
بدرود آقای پل استر
پل استر، نویسنده آمریکایی روز ۳۰ آوریل ۲۰۲۴ در نیویورک و بر اثر سرطان درگذشت. او متولد ۱۹۴۷ در نیوجرسی، فارغالتحصیل رشته ادبیات از دانشگاه کلمبیا و از نویسندگان محبوب ایرانیان بود.
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد/ عکس: تصویر روی جلد کتاب سهگانهی نیویورک
محبوبیت پل استر در ایران با انتشار ترجمه رمان «سهگانه نیویورک» آغاز شد، مخاطب فارسیزبان به مخاطبان نزدیک به ۴۰ کشور دیگر دنیا افزوده شد و دیری نگذشت که تب استر خوانی به کتابخوانهای ایرانی سرایت کرد. سه ناشر به طور همزمان ترجمههایش را منتشر میکردند تا زمانی که نشر افق کپیرایت (حق چاپ و انتشار) آثار استر در ایران را خرید و به ناشر رسمی آثار این نویسنده در ایران بدل شد.
شخصیت استر نیز در به وجود آمدن این محبوبیت دخیل بود. او از معدود نویسندگانی است که در اوایل دهه هشتاد با نشریات ایرانی گفتگو کرد و از علاقه به مخاطب ایرانی خود سخن گفت.
،در آثار استر ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را میتوان پیدا کرد/عکس: تصویر روی جلد کتاب «سفر در اتاق تحریر»
پل استر جنایی و پلیسینویس نبود و سانتیمانتالیسم در آثارش دیده نمیشد. او در عین ارائه نثری منحصربهفرد، ردپای ژانر جنایی و کارآگاهی را به رمان پستمدرن گشود. نثر او همواره به تعلیق، مفاهیم فلسفی، پرسشگری در باب مسائل بیپاسخ انسان معاصر آغشته است.
ترکیبی از تفکرات روانشناختی و رگههایی از پوچگرایی را نیز میتوان در آثارش یافت که بخشی از آنها برگرفته از زندگی واقعی خود اوست. به غیر از «بخور و نمیر» و «اختراع انزوا»، رمان پستمدرنیستی «سفر در اتاق تحریر» آشکارا نمونه این جنبه از سبک نوشتاری اوست که خود استر در گفتگویی اشاره میکند: «گویی پیرمرد داستان خود اوست که شخصیتهای سایر کتابها و داستانهای قبلیاش به سراغش آمدهاند و درحالیکه خود را دربرابر آنها بیدفاع میبیند، باید دربرابر سرنوشتی که برایشان رقم زده است به آنها پاسخگو باشد».
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند استر به سرطان مبتلا شده است
عکس: سالن کنسرت نایت در ۲۱ فوریه ۲۰۱۷در میامی، فلوریدا
استر در فیلمسازی نیز طبع آزموده و دو فیلم را در کارنامه حرفهای خود دارد. رسانهها غالبا او را سوپراستار ادبی و از فوقالعادهترین نویسندگان آمریکایی نامیدهاند.
از پل استر به فارسی کتابهای بخور و نمیر (دست به دهان)، کشور آخرینها، کتاب اوهام، شهر شیشهای، مون پالاس، اختراع انزوا، هیولا و… را خواندهایم. هرچند برخی آثار متاخر او در ایران امکان ترجمه و انتشار پیدا نکرد اما الهامبخش بسیاری از نویسندگان و داستاننویسان بود و افراد زیادی را به سوی رمان خواندن سوق داد.
روزنامه نیویورک تایمز سهشنبه، ۱۱ اردیبهشت به نقل از یکی از دوستان استر نوشت که او در خانهاش در بروکلین نیویورک درگذشت.
نخستین بار سال گذشته سیری هاستودت، همسر و نویسنده همکارش اعلام کرد که پزشکان تشخیص دادهاند به سرطان مبتلا شده است.
او دنیای بدون قصه را باور نداشت و تخیل را بخشی از واقعیت میدانست، و نویسندگی را «جنونی» توصیف کرد که «در جوانی به جان بعضیها میافتد و اگر آدم این بیماری نباشند رهایشان میکند».
طی دو دهه اخیر کمتر نویسنده آمریکایی در ایران به شهرت و محبوبیت استر رسیده است. میتوانم به جرات او را نویسندهای سیاسی بنامم که به غیر از موضعگیریهای صریح کلامی در باب موضوعات سیاسی روز دنیا، آثار مکتوب خود را نیز از این حیث بینصیب نگذاشته است.
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم
«سانست پارک» یکی از سیاسیترین رمانهای اوست که در آن به غیر از پرداختن به تبعات انتخاب فردی نظیر اوباما در آمریکا، به موضوع سانسور آثار نویسندگان و تهدید و حبس آنها نیز پرداخته است.
او در سال ۲۰۱۷ رهبری اپوزوسیون نویسندگان علیه «دونالد ترامپ» و مدیریت گروه دفاع از آزادی بیان را در مرکز «پن» آمریکا بر عهده گرفت.
استر در کتاب سانست پارک نوشت: «در فکر نوشتن مقالهای هستم، درباره اتفاقهایی که نمیافتد، زندگیهایی که سر نمیگیرد، و دنیاهای سایهواری که درست به موازات دنیایی که واقعی میپنداریم درگذر است.»
بدرود آقای پل استر و برای تمام روایتهایی که برایمان ساختید، سپاسگزاریم.
نویسنده: مهسا ملکمرزبان؛ مترجم/ منبع: بی بی سی
کانال عصر ایران در تلگرام